به نقل از وبلاگ آقای ابطحی:
چند روز پيش در مورد درگيري تيم ملي فوتبال در بازي با عمان و آبروبري اين کار مطلب نوشتم. اما ظلم است اگر فقط اين بار را بر دوش تيم ملي بيندازيم.
يک نگاه عبوري تنها به تيتر روزنامه هاي هفته گذشته در عرصه رفتارهاي سطوح بالاي حکومت حکايت از آن دارد که همه در حال سيلي زدن به هم هستند: وزارت بازرگاني به طور قاطع اعلام مي کند که اقتصاد کشور وقتي که هنوز نمايشگاه ديگري نداريم با تعطيلي يک مرتبه نمايشگاه بين المللي تهران آسيب جدي مي بيند، شهرداري قاطعانه اعلام تعطيلي آن را مي نمايد. وزارت راه مي گويد جاده چالوس باز شده، نيروي انتظامي مي گويد بسته است. دولت مي گويد قصد راه اندازي فرودگاه امام را دارد، نيروهاي رسمي مي گويند نخواهيم گذاشت. سخنگوي دولت مي گويد وزارت اطلاعات مي تواند قاتل زهرا کاظمي را پيدا کند، دادگستري تهران مي گويد اين حرف هم سخني با استکبار و در راستاي تامين خوراک براي راديوهاي بيگانه است. وزارت ارتباطات مي گويد که قرارداد ترک سل بهترين و اقتصادي ترين قرارداد است، نماينده محترم مجلس اعلام مي کند اين قرار داد هزار برابر بدتر از ترکمن چاي است.
با اين حساب آيا سيلي رد و بدل شده در تيم ملي نمادي از اين حرکت حکومتي نيست؟
اگرچه در صحنه سياست ممکن است همه اين کارها براي آن باشد که در آخرين سال کار دولت، از دولت رو کم کني شود تا پرونده، سربلند کار را به پايان نبرد. اما هدف هرچه باشد بايد قبول کرد که اين سيلي هاي رسمي و اين روياروهايي حکومتي در رفتار جامعه تاثيرگذار هستند.
۱ نظر:
سعید جان ببخشید که مجبور شدم در نوشته شما دستکاری کنم چرا که آنرا با فرمت پاراگراف انگلیسی (از چپ به راست) نوشته بودی و من دقیقا و فقط و فقط چهار بایت را در این نوشته تغییر دادم و حالا پاراگرافها فارسی (از راست به چپ) شدهاند.
به عنوان یادآوری: برای نوشتن متن فارسی، متن خود را بهتر است اول در جای دیگری (مثلا NotePad ویندوز) بنویسد و سپس تمام متن خود را copy کنید و بجای عبارت فارسی پیشفرضی که در صفحه ارسال نوشته به وبلاگ ظاهر میشود، paste کنید. به این ترتیب پاراگرافهای شما فارسی خواهند بود و همینطور اگر در هنگام ارسال مشکلی پیش آمد اصل نوشته گم نمیشود (البته به شرطی که پیش از فشار دادن کلید ارسال، NotePad را نبندید :)
ارسال یک نظر